美国冲突记者詹姆斯弗利的公开处决引起了全世界的关注,但他不仅仅是一个穿着橙色连身衣的男人。 透过他儿时好友的镜头,吉姆从肾上腺素飙升的前线和饱受摧残的叙利亚社区转移到了 ISIS 的手中。 全球首演
庞大的黑猩猩群落在乌干达的森林中繁衍生息,应对复杂的社会关系、家族变迁以及危险的领地争端。
2023年4月1日是「哥哥」張國榮離世20周年,節目特別剪輯了哥哥在演藝路上的珍貴片段,以紀念這位一代巨星。糖妹聲音導航,引領觀眾重溫哥哥多首金曲,回味他過往於不同類型節目的演出,與汪明荃合演粵劇、夥拍梅艷芳的神級合唱,都成大家「永遠寵愛」的經典時刻。節目還會帶來樂壇與影壇猛人的訪問片段,細說哥哥參加歌唱比賽、躋身電影圈的成名經過。哥哥的獨特氣質與專業演出,以至一言一笑、舉手投足,至今仍令人難忘。
自1978年起,美国在高等教育领域的投资远超过在其他任何一个领域的资金注入,即使有很多学生在毕业后无法找到理想的工作,这笔资金仍然在增加...
Netflix新剧《腐烂》(Rotten,暂译)发布预告,这部纪录片剧集将以探案的方式,聚焦美国食品行业背后的肮脏,总之就是那种看了之后啥也不想吃的剧集。六集分别聚焦六种食材:蜂蜜、花生、大蒜、禽类、乳制品和鱼类。剧集明年1月5日播出。
美国每年都有数千名退伍军人自杀。这是一场史诗级的国家悲剧。然而,一种非凡的治疗方法却被证明比想象中更有效:将野马直接从牧场带走。将它们与退伍军人配对,奇迹般地将绝望转化为持久的希望。
《北宋帝陵》是全国首部介绍北宋帝王陵墓与帝王传奇的编年体动画纪录片,共7集,讲述了北宋九位帝王、七座帝陵的故事。该片采用次时代帝王角色三维建模、地图动画、CG插画动画、三维场景复原、虚拟现实、增强现实、航拍、延时摄影等手法,将田野文物与幕后故事相结合,让观众了解“陈桥兵变、雍熙北伐、澶渊之盟、狸猫换太子、宋夏之战、王安石变法、靖康之难”等大宋重大事件的始末。赵普、杨继业、萧卓、包拯、范仲淹、李元昊、司马光、王安石、苏轼、蔡京等众多历史人物在该片中——闪现,精彩的历史事件、熟悉的历史名人与北宋帝陵实景交相辉映,呈现宋代帝陵与大宋王朝可歌可泣的兴衰图卷。 该纪录片以北宋帝陵遗址、精美石刻为切入点,现存文物与历史故事相结合,将“重文抑武、文化鼎盛、商业繁荣、政治清明、艺术巅峰”的北宋王朝展现在观众眼前。带领观众“行走北宋帝陵,读懂大宋王朝”,提高文化自信,传承中华文明。
Life of Agony乐队于20世纪80年代末从纽约硬核音乐圈脱颖而出,由三位心怀不满的青少年组成,他们都渴望逃离动荡不安的家庭生活。自乐队成立以来,他们的名气稳步上升,到90年代中期,乐队似乎即将迎来突破性的成功。然而,1997年,在发行第三张专辑后,主唱Mina Caputo却出人意料地退出了乐队……
Lori Vallow was known to friends and family as a devoted mother of three, a loving wife, and a woman of God. But over the past three years, something went very wrong: Now Lori is in jail, waiting to stand trial for conspiracy to commit murder and first-degree murder in connection with the deaths of her fourth husband, her fifth husband’s wife, and her two youngest children. For the first time, Lori’s surviving son Colby steps forward to provide exclusive insight into his family’s backstory as well as their present-tense narrative as Lori faces justice. At the heart of this three-part series is a single burning question: how did a seemingly normal woman become the most notorious mother in America?
继
In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression. Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for? Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life. “I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need. "I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
该节目由胡歌、刘涛和陈龙携手中国国家地理融媒体中心主任张辰亮以及一众新朋友,在节目中带观众走进自然,走进科学研究员、环保爱好者和当地居民的生活工作,了解自然奥秘、人与自然和谐共生的生活方式,并共同发起环保倡议议题。