《常驻虎鲸》讲述了一头被圈养的鲸鱼为生存和自由而战的令人震惊的真实故事。数十年来,人们一直试图将她带回家,但都以失败告终。在原住民女族长、一位亿万富翁慈善家、虎鲸专家以及水族馆的新主人之间,一支看似不太可能的团队,共同承担了一项艰巨的任务:将53年前被捕获的洛丽塔解救出来。然而,洛丽塔的余生却只能在北美最小的虎鲸水族箱里度过。当洛丽塔在困境中病倒时,她的支持者们面临着一个痛苦的问题:现在拯救她还来得及吗?这部由首次执导长篇纪录片的导演莎拉·夏基·皮尔斯和西蒙·施耐德,以及执行制片人、来自卢米族的Squil-le-he-le(雷内尔·莫里斯饰)和Tah-Mahs(艾莉·金利饰)共同创作的影片,通过一头被圈养的鲸鱼以及人们试图将她送回野生家庭的努力,探讨了我们与自然世界的关系。导演莎拉·夏基·皮尔斯 (Sarah Sharkey Pearce) 和西蒙·施耐德 (Simon Schneider) 将与特邀嘉宾一同出席。
在加州腹地一座拥有小镇灵魂的大城市——贝克斯菲尔德,一场发生在酒店的可怕枪击事件让拉米雷斯一家开始质疑他们对这座城市的一切认知。
《移民潮》(Inbound)是一部NBA原创纪录片,探讨了加拿大如何凭借移民、身份认同以及体育的凝聚力,蜕变为篮球强国。影片从20世纪70年代加拿大总理皮埃尔·特鲁多推行的全面移民改革说起,追溯了来自加勒比海、非洲、亚洲及其他地区的移民如何帮助重新定义加拿大的文化结构及其与篮球的关系。影片以谢伊·吉尔杰斯-亚历山大、RJ·巴雷特、本尼迪克特·马图林和吕冈茨·多特等现役加拿大NBA球星的视角,剖析了移民家庭将篮球作为表达自我、获得归属感和机遇的工具,对一代代人的影响。影片交织着档案片段、家庭故事和专家评论,描绘了一幅国家认同的图景:这种认同不仅由天赋塑造,更由多元文化、韧性和自豪感所塑造。
Japan’s textbook examination system is meant to allow non-government entities to freely create textbooks in alignment with the country’s criteria, but there is actually a lack of freedom. Some invisible pressure is applied through the government’s authority, forcing textbook production to follow their wishes.In 1997, military comfort women were written about in all middle school history textbooks, but right-wing politicians heavily rallied against this. One long-established publisher was attacked, and it eventually went bankrupt for writing about the damages inflicted by the Japanese army in detail.As political pressure grows, there are even plans to rewrite the terminology of history based on the Japanese government’s point of view. Political interference in textbooks is growing. This film documents how the government’s destruction of textbooks, academics, and education has progressed, based on testimonies by politicians, textbook writers, teachers, and other involved parties.
由于无法购买价值 50,000 美元的数字放映机,宾夕法尼亚州乡村的一群电影狂热分子通过只放映老式 35 毫米电影拷贝并完全免费工作,努力让一家濒临倒闭的汽车影院继续生存。
从烂摊子到凶猛豪强,这部系列纪录片探索了严苛的橄榄球教练乌尔班·梅耶在21世纪初执教佛罗里达大学短吻鳄队队传奇历程
F1学院官方宣布,由瑞茜·威瑟斯彭Hello Sunshine公司制作的备受期待的纪录片《F1:学院》将于2025年5月28日在Netflix全球上线。 这部充满激情的纪录片将聚焦2024赛季F1学院赛的女车手们,记录她们在七站激烈角逐中的精彩表现。
A cinematic homage to Peter Rice, one of the most distinguished engineers of the late 20th century. Tracing Rice's extraordinary life and career, from his Dundalk childhood to his work on the Sydney Opera House,The Pompidou Centre and the Lloyd's Building, to his untimely death in 1992, Marcus Robinson uses stunning time-lapse photography and revealing interviews to tell the story of a genius who stood in the shadow of architectural icons. Until now.
精湛的手艺,顶级的食材,代代相传的老秘方,巧思妙想的新口味,一代代备受赞誉和肯定的特色料理,背后究竟隐藏着怎样的秘密?
爱莉安娜·格兰德登上伦敦的舞台,奉上“甜到翻世界巡回演唱会”,并分享了她在排练和巡演中的幕后生活。
釜山电影节广角单元展映。 아홉 살 소년 시우는 밤이 되면 세상을 떠난 엄마가 그리워 눈물을 흘리곤 한다. 그럴 때마다 시우의 아빠 민병훈은 아들을 감싸 안으며 마음을 다독인다. 사랑하는 이를 잃은 부자는 슬픔과 고독, 그리움으로 사무친 시간을 보낼 수밖에 없지만 둘이 함께하는 순간만은 따뜻하고 강하다. 아빠는 시우에게 시를 써 보길 권하고, 스스로는 차마 내보이지 못한 속내를 자연을 담으며 달래는 듯하다. 숲, 바람, 안개, 눈, 햇살, 노을, 바다를 담은 민병훈의 카메라와 시우의 시는 어느덧 하나가 되어, 아빠와 아들의 소소한 일상과 흐뭇하고도 아릿한 감정과 사계절의 정취가 시적 이미지 안에 자연스레 스며든다. <약속>은 깊은 마음으로 쓴 시와 제주도의 자연과 떠나간 이를 향한 마음이 함께하는 애도 일기이자 기도와도 같은 영화다.
一座城市不仅有美食的活色生香,还有匠人的默默坚守。不同行业的手工匠人,用灵巧的双手,坚韧的意志,享受着产品在双手中逐渐升华的过程,用作品诉说着各自的匠心独具。他们在手指翻飞间编织生活,他们在机杼穿梭间勾勒人生 。