玛丽安内拉·马尔多纳多的观察性纪录片记录了委内瑞拉年轻人九年的生活,他们的音乐天赋让他们有机会摆脱贫困。瓦伦西亚市中心坐落着拉斯布里萨斯街区。犯罪和贫困主宰着他们的日常生活,但对于迪桑德拉、埃迪克森和维利来说,这是一个摆脱困境的机会。“系统”是一个由国家资助的管弦乐队项目,旨在为经济拮据的年轻人才提供充满希望的未来。然而,随着时间的推移,孩子们面临着新的障碍,当他们的梦想即将实现时,委内瑞拉的经济不稳定可能会危及一切。马尔多纳多的影片巧妙地平衡了对人物的私密刻画和对一个濒临崩溃的国家更广阔的视野。
剧情简介暂缺,敬请期待
Porn has gone mainstream; the question is, can we handle it? This exploration of the intersection of sex and technology is told through the stories of the people whose lives are defined by the current explosion of internet porn-whether they're creating it, consuming it, or both.
《青海·我们的国家公园(第二季)》将镜头聚焦青海湖、昆仑山、祁连山,以无与伦比的视角,深度挖掘并展现它们独有的生态系统奥秘、悠远厚重的历史脉络以及现代自然文化理念的璀璨光芒。纪录片共分为三集,每集时长二十五分钟,不仅是一场视觉盛宴,更是心灵与自然深刻对话的桥梁。第一集:天·地,勇敢的飞翔者追随候鸟迁徙路线飞跃山峰,俯瞰昆仑山脉的峻峭与险峻;在峡谷深处,古柏林间,画家将《望昆仑》描绘在大地上;穿越浩瀚荒漠戈壁,牧人海星一家重新踏上沙海“丝绸”;神秘的雅丹奇观,天体物理学家何飞在高原夜空中探索宇宙视角,发现人与自然的久远故事。
这部纪录片改编自阿伦·布莱格曼博士的书籍,探索了埃及亿万富翁兼以色列间谍阿什拉夫·马尔万的人生及其神秘死亡
In this four-part series for BBC Two, Professor Joann Fletcher explains how Ancient Egypt’s extraordinary story fits together, from nomads to pyramid builders, from tomb robbers to the last of the pharaohs. The result is the world’s most fascinating and enduring civilization.
By scanning the locations at the bottom of the ocean where sunken ships, treasures and even cities lie, the show tries to answer what they look like, how they got there and if they hide any secrets.
In a world filled with Noise, there is another Sound worth Hearing, and her name is Rachel Flowers. "Hearing is Believing" introduces the world to the life and music of the multi-talented 23-year old musician and composer, Rachel Flowers.
以2023年辛芷蕾第三十场出演独角戏话剧《初步举证》为倒计时,记录辛芷蕾为了准备话剧投入排练的一个月时间并最终登上舞台的各种事件,并穿插了不少话剧排练彩排片段等。在舞台上这是话剧角色泰莎面对困境如何为自我发声和自我成长;在舞台下和排练厅里,辛芷蕾不单完成了自己一个影视演员到一个舞台剧演员的转变,更是在排演话剧的过程中完成了对自我的挑战、成长和认可。 这不单单是一个女演员走出舒适区,实现自我成长的故事,更是一个普通女性在面对困难如何挑战和突破的故事,更是给予观众启发,在遇到困境或是自己最害怕的事的时候是选择逃避?还是直面困境的应对、勇敢为自己发声。
More action adventure than traditional documentary, Lion Ark follows the world's most ambitious and daring animal rescue, with a narrative meticulously compiled from film, interviews, conversations and the reactions of participants as events actually unfold. A shocking undercover investigation leads to a ban on animal circuses in Bolivia. But the circuses defy the law. The team behind the investigation return, track down the illegal circuses and save every animal. The confrontations, heartache and incredible risks the rescue team face are all captured before a joyous finale sees 25 lions airlifted to freedom in Colorado. An uplifting story of bravery, compassion, camaraderie and determination. How a poor but proud country said 'no' to cruelty and how attitudes to animals were changed across an entire continent. 狮子方舟是一部相比传统更加冒险的纪录片,记录了世界上最雄心勃勃,最大胆的动物救援,通过影像,采访,对话和参与者的反应精心展开叙事。一项令人震惊的秘密调查促成了玻利维亚马戏团禁用动物法案。但是马戏团无视法律。这支调查团队回到这片土地,追踪非法马戏团并拯救每一只动物。救援队面临了反抗,心痛和难以置信的风险,直至迎来美好的结局:25只狮子空运到科罗拉多州重获自由。 这是一个充满勇气,同情,友情和决心的令人振奋的故事。这是关于一个贫穷而骄傲的国家对残酷说不并改变了整个区域对动物的态度的故事。
Tells the story of the last months of the 20-year war in Afghanistan through the intimate relationship between American Green Berets and the Afghan officers they trained.
本部纪录片记录了伊朗导演贾法·帕纳西因“宣传反对政权”而被囚禁家中的生活片段。帕纳西把镜头对准自己居住的公寓,对准自己,记录下了自己生活的琐碎点滴。他在等待法院对他的最终判决期间的生活,无聊而绝望。禁止电影制作无疑意味着,他将长期无法从事热爱的电影艺术。影片忠实地记录下了帕纳西面对“艺术之死”后的痛苦与无奈,但最后一个镜头却定格在熊熊烈火中,永不燃尽。 2010年12月20日,伊朗官方宣布了一项震惊电影界的判决:“帕纳西先生因为参加反对伊朗政府的宣传活动而被起诉,他将在狱中度过6年,并被剥夺20年社会权利。其中包括不得制作或者指导任何一部电影,不得创作剧本,不得接受国内国外媒体采访,更不得离开伊朗”。这部经历千辛万苦的影片,终于几经辗转地被秘密装进优盘,带到了第64届戛纳电影节,并入选第36届多伦多电影节的大师单元。